Англичане, помогите с переводом,
Пожалуйста.
Гуглопереводчик выдает набор слов из которых, в принципе, можно понять общий смысл сего произведения и довести его до ума. Но хочется услышать вариант от профессионалов. :friend: Цитата:
|
Попробую:
Зажги огонь внутри себя И осветит дневной свет ночь Живи каждым моментом твоей жизни Каждую ошибку ты можешь исправить Когда надежды больше нет Ты чувствуешь что больше не можешь Когда все кажется неправильным, Просто знай что ты есть Любя себя Не позволяй жизни пройти мимо Потому что нельзя повернуть время вспять Для каждого второго есть звезда в небе Когда ты чувствуешь себя, ты являешься собой. ЗЫ: ни разу не англичанин, учу английский с нулевого уровня 1 месяц. Тоже хочу услышать нормальный перевод. |
Перевод вполне себе ничего, правда :-) особенно для новичка.
Несколько поправочек: Just know that you belong = Просто знай, что ты - часть одного целого Spread the love you have inside = что-то вроде Дари любовь, живущую внутри тебя For every second there's star in the sky = Каждую секунду жизни освещает звезда (Для каждой секунды есть звезда на небе) When you feel you on your own. = что-то вроде Когда ты чувствуешь. что ты совсем один. |
wildman,
Barash, Спасибо вам большое! :good: |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 12:39. |
vBulletin v3.5.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.