Как показывает практика, что бы общаться, надо прежде всего пытаться разговаривать. А понимание как-то появляется.
В данном разрезе очень показателен пример моего общения с японским таксистом. Я в то время знал на английском лишь базовый набор, типа "Май нэйм из ... Ай лив ин ... Ландон из э капитл ов Грэйт Бритн". Японец, похоже, знал еще меньше. Но как-то так знал, что мое множество знакомых английских слов с его множеством пересекалось лишь в местоимениях и предлогах. Ну, плюс ужаснейший акцент у обоих. Тем не менее, за 10 минут поездки мы сумели обсудить особенности моего прибытия в Токио, программу пребывания, автомобильные пробки и цены на бензин
![Happy](/forum/images/smilies/new/happy000.gif)
При этом каждый чуть ли не удвоил свой скудный словарный запас.
Так что дерзай, не бойся. В конце концов, если не понравится, всегда можно бросить.